Литература: ПРАЗДНИКИ РУССКОГО МИРА. Пасха

УЧЕБНИК Родная русская литература 7 класс УМК Александрова. Раздел Русские Традиции, «ПРАЗДНИКИ РУССКОГО МИРА». Пасха: К. Д. Бальмонт «Благовещенье в Москве». А. С. Хомяков «Кремлёвская заутреня на Пасху». А. А. Фет. «Христос Воскресе! — клик весенний…». А. П. Чехов «Казак». Цитаты из пособия использованы в учебных целях.

О Г Л А В Л Е Н И Е

 

Литература (УМК Александрова)
«ПРАЗДНИКИ РУССКОГО МИРА»

ПАСХА.

ПРАЗДНИКИ РУССКОГО МИРА. Пасха

Из первых уст

Отчего же одному русскому ещё кажется, что праздник этот празднуется, как следует, и празднуется так в одной его земле? Мечта ли это? Но зачем же эта мечта не приходит ни к кому другому, кроме русского? Что значит в самом деле, что самый праздник исчез, а видимые признаки его так ясно носятся по лицу земли нашей: раздаются слова: «Христос воскрес!» — и поцелуй, и всякий раз так же торжественно выступает святая полночь, и гулы всезвонных колоколов гулят и гудут по всей земле, точно как бы будят нас?
Н. В. Гоголь

На Страстной, среди предпраздничных хлопот, сугубо постились, говели… К вечеру Великой Субботы дом наш светился предельной чистотой, как внутренней, так и внешней, благостной и счастливой, тихо ждущей в своём благообразии великого Христова праздника. И вот праздник наконец наступал, — ночью с субботы на воскресенье в мире свершался некий дивный перелом, Христос побеждал смерть и торжествовал над нею.
И. А. Бунин. Жизнь Арсеньева

Среди праздников русского православного и всего христианского мира особое значение имеет Пасха, или Светлое Христово Воскресение. В Русской Православной Церкви Пасху называют «праздником праздников», «торжеством из торжеств». Если у западных христиан главным событием года принято считать Рождество Христово, то для православных христиан таким событием является именно Пасха. В Светлое Христово Воскресение празднуется завершение земного пути Спасителя, искупившего своей смертью на кресте людские грехи и воскресшего из мёртвых.

Библейские события, связанные с Пасхой, одновременно трагические и радостные, нашли живой отклик в русской литературе. Хотя отношение к православию среди представителей разных общественных групп уже в XIX и начале XX века могло быть самым разным, пасхальные образы, мотивы, сюжеты, эпизоды можно найти в произведениях всех известных русских писателей н поэтов, художников и композиторов. Историк литературы Р. В. Плетнёв объяснял естественную связь между христианской культурой и художественным творчеством следующим образом: «Библия и, главным образом, Евангелие, властно вторгаясь в душу человеческую или тихо и незаметно просачиваясь в тёмную глубь сердца, задерживалось, отпечатывалось и в памяти. Сознательно и подсознательно писатель пользовался его мыслию, цитатой, а иногда даже отдельными словами».

Важную мысль о связи Пасхи с национальным характером русского народа выразил Н. В. Гоголь: «Не умрёт из нашей старины ни зерно того, что есть в ней истинно русского и что освящено Самим Христом. Разнесётся звонкими струнами поэтов, развозвестится благоухающими устами святителей, вспыхнет померкнувшее — праздник Светлого Воскресения воспразднуется, как следует, прежде у нас, чем у других народов!»

Почти у всех русских поэтов есть пасхальные стихотворения, в которых авторы обращались к последним событиям земной жизни Христа, к сюжетам и образам четырёх Евангелий. Глубокое духовное значение этого христианского праздника определяло и темы, которые поднимались в произведениях, посвящённых Пасхе. Поэты рассуждали о вечных вопросах: о личном спасении человека в вере, добре и любви, о гибели души в грехе и зле. Так, в 1850 году, в период общественных дискуссий об упразднении крепостного права, широкую известность получила пасхальная песня А. С. Хомякова «Кремлёвская заутреня на Пасху», в которой поэт обратился к своим современникам с вопросом: действительно ли помнят они, приходя на пасхальную службу, христианские заповеди о любви к ближнему, о милосердии к страждущим, о том, что «слово — братья — всех слов земных дороже и святей»?

С середины XIX века в русской литературе большую популярность получили пасхальные рассказы, которые перед праздником печатались в журналах и газетах. Такие рассказы создавали многие выдающиеся писатели: Ф. М. Достоевский, Л. Н. Толстой, Н. С. Лесков, А. П. Чехов, А. И. Куприн, И. А. Бунин и многие другие. Жанр пасхального рассказа отличают два основных признака: его сюжет привязан к Пасхе или другому празднику пасхального цикла; рассказ носит назидательный характер, напоминает читателю евангельские истины, учит добру и истинному милосердию.

Обычно в пасхальном рассказе герой проходит некое духовна испытание, после чего происходит его нравственное перерождение, воскрешение души. Но в рассказе А. П. Чехова «Казак» главный герой не выдержал такого испытания, потерял душевный покой и разрушил семейное благополучие.

В наши дни традиции Пасхи свято хранятся, праздничные пасхальные службы можно увидеть по центральным каналам телевидения. После периода забвения возвращается к читателям и пасхальная словесность, в том числе произведения русских писателей, оказавшихся в эмиграции после революции 1917 года. На сайтах, публикующих православную литературу, есть подборки пасхальных стихотворений и рассказов, поздравлений в стихах по случаю праздника, которые в последнее время принято посылать своим близким по электронным каналам связи. Вам предстоит подумать, что наш современник может почерпнуть этого литературного наследия, насколько ему важны и интересны темы и сюжеты произведений, с которыми вы познакомитесь в этом разделе.

Из первых уст
У пасхального рассказа славное прошлое в русской литературе. По понятным причинам он исчез из советской литературы, но остался и долго держался в литературе русского зарубежья. Сегодня у него почти нет настоящего. Возможно ли будущее -зависит от нас. Возродится Россия, воскреснет православный мир русской жизни — вернётся и этот жанр.
В. Н. Захаров

Историко-культурный комментарий

Христово Воскресение свершилось в дни иудейской (еврейской) Пасхи — древнееврейского праздника, установленного в память избавления израильского народа от египетского рабства. Пасха христианская стала определяться относительно даты Пасхи еврейской, которая рассчитывается по лунному календарю. По решению I Вселенского собора в 325 году христиане празднуют Пасху после Пасхи еврейской, в первый воскресный день после полнолуния, попадающий на день весеннего равноденствия или непосредственно после него, но не ранее весеннего равноденствия. Этот воскресный день каждый год приходится на разные числа, поэтому Пасха стала центром подвижного пасхального цикла праздников, связанных с ней.

Пасхальный цикл состоит из Покаянного и Праздничного периодов. Покаянный период, предшествующий Пасхе, состоит из: 1) подготовительных недель (седмиц) к Великому посту; 2) сорокадневного Великого поста; 3) Страстной седмицы (Страстной недели). Праздничный период включает в себя: 1) День Пасхи и примыкающую к нему Светлую седмицу; 2) последующие шесть недель до Троицы; 3) одну неделю после Троицы (Неделя Всех святых).

Равноденствие — это астрономическое явление, во время которого Солнце находится прямо над экватором и его лучи касаются обоих полюсов. В дни равноденствия оба полушария освещены одинаково. Солнце восходит почти точно на востоке и заходит почти точно на западе. Равноденствие мы наблюдаем два раза в год — в марте и сентябре, отсюда и названия — весеннее и осеннее равноденствие. Древние славяне считали, что в день весеннего равноденствия природа просыпается от зимнего сна, а свет наконец-то побеждает тьму.

Вопросы и задания

  1. Вспомните библейскую основу Пасхи. Почему этот день являете? великим Христовым праздником?
  2. В чём заключается значение праздника Пасхи для православны» верующих? Каковы традиции его празднования в России?
  3. Каково отношение Н. В. Гоголя к празднику Пасхи? В чём о-видел его смысл для русского общества?
  4. Какие произведения можно отнести к жанру пасхального стихо творения и пасхального рассказа?
  5. Кто из русских писателей обращался к жанру пасхального рас сказа? Вспомните литературные произведения, в которых упоминаете? Светлое Христово Воскресение.
  6. * Прочитайте высказывание исследователя русской литературы В. Н. Захарова (Из первых уст). Прокомментируйте его.

 

Константин Дмитриевич Бальмонт

Литературные имена России

Константин Дмитриевич Бальмонт (1867—1942) — поэт-символист, переводчик, один из самых известных представителей русской поэзии конца XIX — начала XX века. Бальмонт был широко образованным, увлекающимся человеком: он много путешествовал, изучал историю России, естественные науки, народное творчество, знал 16 иностранных языков.

Лучшие стихи поэта посвящены природе, искусству, любви, темам жизни и смерти, добра и зла. Бальмонт считал, что человек является частью природы, через которую он приобщён к Вселенной и её Творцу. В одном из своих стихотворений Бальмонт писал: «Я в этот мир пришёл, чтоб видеть солнце». На отпевании Бальмонта священник отец Димитрий сказал: «Он, как птица, взлетел на крыльях творчества. Ещё и ещё. Всё выше и выше. Он горел в творчестве, в нём искал Красоту, в нём искал Правду. И главное в нём искал неустанно, всегда, везде и во всём, — дорогу к Солнцу». ◄

Из первых уст
Поэт открыт душою миру, а мир наш — солнечный, в нём вечно свершается праздник труда и творчества, каждый миг создаётся солнечная пряжа, — и кто открыт миру, тот, всматриваясь внимательно вокруг себя в бесчисленные жизни, в несчётные сочетания линий и красок, всегда будет иметь в своём распоряжении солнечные нити и сумеет соткать золотые и серебряные ковры.
К. Д. Бальмонт

Прочитайте стихотворение К. Д. Бальмонта «Благовещенье в Москве». Какую роль играет в нём образ Солнца? Почему автора часто называют «солнечным поэтом»?

«Благовещенье в Москве»

стихотворение К. Д. Бальмонта «Благовещенье в Москве»

Работаем со словом.
Благовестие — добрая, радостная весть; возвещение доброй вести.

Из первых уст
Я был в нашей церкви и думал о тебе. Я люблю службу Вербной Субботы и фигуры молящихся с ветками вербы в руках. Если бы такого элемента было больше в христианском богослужении, я более чувствовал бы себя христианином. Я хочу в молитвенности присутствия Солнца, Луны, Звезд, Океана, магии Огня, цветов, музыки. Я всегда молюсь всем существом своим, когда я плыву в Океане, когда я иду по взморью. Я люблю, когда тёмный русский мужик произносит слово «Христос», — я чувствую тогда благое веяние духа, побеждающее могуче и сладостно века и пространства.
К. Д. Бальмонт. Из письма жене Е. А Андреевой-Бальмонт ◄

Историко-культурный комментарий

Благовещение Пресвятой Богородицы — один из двенадцати главных (двунадесятых) праздников в православном календаре, который отмечается 7 апреля, ровно за 9 месяцев до Рождества Христова. Праздник Благовещения Пресвятой Богородицы связан с важнейшим евангельским событием. В этот день Деве Марии явился божий посланник архангел Гавриил, сообщивший ей благую весть о том, что она станет матерью Иисуса Христа – Сына Божьего и Спасителя мира. Слово благовещение — это старославянский перевод греческого слова евангелие (благая весть). Евангелием называют первые четыре книги Нового Завета, в которых излагается земная жизнь Иисуса Христа и учение о Царстве Божием.

Праздник Благовещения свято почитали в народе. На Руси в этот день было принято отпускать птиц из клеток на волю, что было связано с народной традицией встречи весны. Ежегодно Патриарх Московский и всея Руси с паперти Благовещенского собора Московского Кремля выпускает голубей, что символизирует стремление души человека очиститься от грехов и соединиться с Богом.

Работаем со словом.
Паперть — крытая площадка перед входом в церковь.

Праздник Благовещения, посвящённый Богоматери, не относится к подвижному пасхальному циклу, 7 апреля может выпадать на дни Великого поста или Светлой седмицы. Храмы на Благовещение принято украшать белыми лилиями, символизирующими чистоту и непорочность Девы Марии, первыми весенними цветами голубых и синих оттенков — цвета неба. Во все праздники, посвящённые Богоматери, священнослужители надевают облачения голубого цвета.

Вербным воскресеньем в народе называют праздник Вход Господень в Иерусалим, который христиане отмечают в последнее воскресенье перед Пасхой. Он посвящён торжественному въезду в Иерусалим Иисуса Христа. В нём видели Спасителя, Мессию (от др.-евр. — помазанник), который должен освободить народ Иудеи от римлян. Ожидая, что Иисус станет новым правителем Иудеи, жители города встречали его с почестями, выстилали его путь пальмовыми ветвями. В Русской Православной Церкви в этот день принято освящать ветки вербы, которые заменили собой пальмовые ветви. Особой приметой Вербной недели считались вербные базары, на которых вместе с вербными веточками продавали детские игрушки и сладости.

Содружество муз.
► Художественная традиция изображения Благовещения имеет очень долгую историю. Этому событию посвящены творения многих знаменитых художников и иконописцев. Икона «Благовещение» — одно из наиболее значимых творений Андрея Рублёва. На ней изображена восседающая Богородица, смиренно склонившая голову, и парящая фигура Архангела Гавриила. На картине В. Л. Боровиковского представлен традиционный для изображения Благовещения набор символов: лилия — знак чистоты и непорочности Девы Марии; книга у неё на коленях — символ пророчества; луч света, направленный на Марию, — символ Святого Духа. ◄

Размышляем над прочитанным

  1. Что в православной культуре означает праздник Благовещение Пресвятой Богородицы?
  2. Как поэт воспринимает праздник Благовещения? Подтвердите свой ответ примерами из текста.
  3. Какие выразительные средства используются в стихотворении для передачи звуков и красок праздника?
  4. Почему в России праздник Входа Господня в Иерусалим называют Вербным воскресеньем? Как встречали Иисуса Христа жители Иерусалима? С чем это связано?
  5. Воспользовавшись информацией рубрики «Историко-культурный комментарий», объясните словосочетания: вербы забелели, закраснелись почки, синие цветочки.
  6. Каким настроением проникнуто стихотворение Бальмонта? Назовите изобразительные средства языка, подчёркивающие это настроение.
  7. Каковы художественные традиции изображения Благовещения в живописи?
  8. * Исследователи творчества Бальмонта считают, что основными чертами стихотворений поэта являются их простота и сила. Согласны ли вы с этим мнением? Аргументируйте свой ответ.

 

Алексей Степанович Хомяков

Литературные имена России

Алексей Степанович Хомяков (1804—1860) — русский поэт, публицист, богослов, философ, член-корреспондент Петербургской академии наук.

Современники Хомякова отмечали его превосходное образование; применение своим широким знаниям он нашёл в литературе, лингвистике, истории, живописи, медицине, экономике, религиозной философии. Не меньшее уважение вызывали нравственные качества Алексея Степановича, соответствующие идеалу дворянского воспитания. Блестящую характеристику Хомякова оставил в своих воспоминания граф Остен-Сакен, под начальством которого юный Хомяков проходил военную службу. Командир Хомякова, отмечая его прекрасное нравственное и духовное воспитание, возвышенность его поэтического дара, не меньше восхищался его ловкостью, выносливостью и отвагой, твёрдостью убеждений: «Обладал силою воли не как юноша, но как муж, искушённый опытом. Строго исполнял все посты по уставу православной Церкви и в праздничные и воскресные дни посещал все богослужения».

Об универсальности знаний Хомякова, многосторонности его личности ярко высказался его друг Д. Н. Свербеев:

Поэт, механик и филолог,
Врач, живописец и теолог,
Общины русской публицист,
Ты мудр, как змей, как голубь, чист.

А. С. Хомяков стал одним из самых влиятельных общественных деятелей России XIX века, к мнению которого прислушивались даже его идеологические противники.

Поэтический дар А. С. Хомякова высоко ценили А. С. Пушкин, Ф. И. Тютчев, Н. В. Гоголь, Л. Н. Толстой. Его поэзия наполнена патриотическим и гражданским звучанием. Хомяков был убеждённым противником крепостного права, обосновывая эту позицию Евангельским учением, что отразилось и в его стихотворении «Кремлёвская заутреня на Пасху».

Пасхе посвящена также вышедшая в 1844 году повесть «Светлое Воскресенье», в которой Хомяков перенёс в Россию действие повести «Рождественская песнь в прозе» английского писателя Диккенса, заменив праздник Рождества праздником Пасхи Светлого Христова Воскресения. Некоторые литературоведы считают, что именно эта повесть заложила основу жанра пасхального рассказа в России. ◄

Из первых уст
Прошло пятьдесят лет со времени кончины одного из самых замечательных и влиятельных русских людей за весь XIX век, – Алексея Степановича Хомякова. Он не был гением в той форме, какая особенно нам понятна и привычна, — вдохновенного стиха или художественной прозы… Хомяков был гением в непривычной и тяжёлой для нас форме — мысли.
В. В. Розанов ◄

Прочитайте стихотворение А. С. Хомякова «Кремлёвская заутреня на Пасху». Какие реалии пасхального праздника нашли в нём отражение?

«Кремлёвская заутреня на Пасху»

стихотворение А. С. Хомякова «Кремлёвская заутреня на Пасху»

Работаем со словом.
Вестник искупленья — здесь: Иисус Христос.

Кичливый — высокомерный и заносчивый.
Подвигнуться (устар.) — здесь: побудиться к чему-нибудь благородному, возвышенному.
Риза — верхнее облачение священника при богослужении.

Историко-культурный комментарий

Пасхальная заутреня — это торжественная служба в храме, главная часть православного праздника. Она начинается ровно в полночь с субботы на воскресенье. Начиная с пасхального богослужения в течение сорока дней принято приветствовать друг друга словами «Христос воскресе!» и отвечать: «Воистину воскресе!»

Из первых уст

А радость пасхальная всё ширилась, как Волга в половодье, про которое не раз отец рассказывал. Весенними деревьями на солнечном поветрии заколыхались высокие хоругви. Стали готовиться к крестному ходу вокруг церкви. Из алтаря вынесли серебряный запрестольный крест, золотое Евангелие, огромный круглый хлеб — артос, заулыбались поднятые иконы, и у всех зажглись красные пасхальные свечи.

Наступила тишина. Она была прозрачной, и такой лёгкой, если дунуть на неё, то заколеблется паутинкой. И среди этой тишины запели: «Воскресение Твое, Христе Спасе, Ангел и поют на небеси». И под эту воскрыляющую песню заструился огнями крестный ход. Мне наступили на ногу, капнули воском на голову, но я почти ничего не почувствовал и подумал: «так полагается» — Пасха! Пасха Господня! — бегали по душе солнечные зайчики… Смолкли колокола. Сердце затаилось. Лицо запылало жаром. Земля куда-то исчезла — стоишь не на ней, а как бы на синих небесах. А люди? Где они? Всё превратилось в ликующие пасхальные свечи!

И вот, огромное, чего охватить не мог вначале, — свершилось! Запели «Христос воскресе из мертвых».

Три раза пропели «Христос воскресе», и перед нами распахнулись створки высокой двери. Мы вошли в воскресший храм, – и перед глазами, в сиянии паникадил, больших и малых лампад, в блёстках серебра, золота и драгоценных каменьев на иконах, в ярких бумажных цветах на куличах, — вспыхнула Пасха Господня! Священник… светло и громко воскликнул: «Христос воскресе», и народ ответил ему грохотом спадающего с высоты тяжёлого льдистого снега — «Воистину воскресе».

    В. А. Никифоров-Волгин. Светлая заутреня

Работаем со словом.
Алтарь (лат. altare) — часть храма, в которой на возвышении находится святой престол.

Артос (церк.) — квашеный, кислый хлеб, освящаемый в первый день Пасхи и раздробляемый в субботу Святой недели для раздачи народу.
Крёстный ход — торжественное церковное шествие с крестами, иконами, хоругвями.
Паникадило (церк.) — большой многоярусный светильник, висящий на целях под куполом храма (имеет более двенадцати свечников или мест для лампадок).
Хоругвь — в христианской церкви: полотнище с изображением Христа, святых и т. п., укреплённое на длинном древке, которое носят при крестных ходах, церковных шествиях.

Размышляем над прочитанным

  1. Используя тексты рубрик, расскажите об особенностях проведения пасхальной заутрени. Какие части пасхальной службы отражены в стихотворении?
  2. Определите, из каких частей состоит стихотворение «Кремлёвская заутреня на Пасху». Что включает в себя каждая из них? Каким пафосом наполнены эти части?
  3. Христианская тематика была основной в творчестве Хомякова. В стихотворении используется выражение «для меньшей братьи всей». Как вы понимаете его смысл? Что говорит о том, что данное выражение является устаревшим?
  4. Какие темы поднимает поэт в стихотворении? Обсудите, насколько эти темы актуальны для современной жизни.
  5. Культурно-языковая ситуация в России середины XIX века характеризуется размыванием границ между светской и традиционно-церковной лексикой. Приведите примеры употребления церковных слов в поэтическом контексте стихотворения Хомякова.

 

Афанасий Афанасьевич Фет

Литературные имена России

Афанасий Афанасьевич Фет (1820—1892) — русский лирический поэт, переводчик, автор статей и воспоминаний. Талант в нём проявился в студенческие годы: сохранились воспоминания Фета о том, что в то время он писал по стихотворению почти каждый день. Его дарование было сразу замечено и высоко оценено современниками. Известный критик XIX века В. С. Боткин посвятил творчеству Фета большую статью, в которой отметил уникальную способность поэта улавливать мимолётные жизненные впечатления и наполнять их опытом чувства, сердечным переживанием.

Стихотворения поэта отличаются необыкновенной музыкальностью. «По богатству мелодий никто с ним не может равняться», — писал о Фете его современник, литературный критик Н. Н. Страхов. Пётр Ильич Чайковский, лично знакомый с Фетом, считал его поэзию совершенной именно из-за близости искусству музыки: «Это не просто поэт, скорее поэт-музыкант… Подобно Бетховену, ему дана власть затрагивать такие струны нашей души, которые недоступны художникам, хотя бы и сильным, но ограниченным предметами слова». Почти 200 романсов, вошедших в музыкальную классику, было создано на стихи Фета.

В поэтическом наследии А. А. Фета, как и других русских поэтов того времени, немаловажное значение имеют христианские мотивы. Фет, получивший традиционное религиозное воспитание, хорошо разбирался в библейских образах, поэтому религиозная тема в лирике поэта неотделима от других «вечных» тем: любви, жизни и смерти, искусства и красоты.

В пасхальном послании, адресованном брату жены, Фет отразил православный обряд христосования — обычай приветствовать друг друга в первый день Пасхи и в течение последующих сорока дней словами «Христос воскресе!» и отвечать «Воистину воскресе!», обмениваясь троекратным поцелуем. Называя пасхальное приветствие «весенним кликом», поэт, радуясь Пасхе, передаёт ощущение весны, всеобщего праздничного настроения. ◄

Из первых уст

Человек, понимающий поэзию и охотно открывающий душу свою её ощущениям, ни в одном русском авторе, после Пушкина, не почерпнёт столько поэтического наслаждения, сколько доставит ему г. Фет.
Н. А. Некрасов

Всякому, вероятно, знакомы эти мимолётные минуты безотчётно-радостного чувства жизни; г. Фет, так сказать, схватывает их на лету и даёт чувствовать в своей поэзии. Почти во всех его произведениях сверкает эта светлая, искристая струя, поднимающая наш обыденный, будничный строй жизни на какой-то вольный, праздничный тон, уносящий душу в светлую, блаженную сферу…
В. П. Боткин

Историко-культурный комментарий

Купеческий род Боткиных ведёт свою родословную с давних времен. Члены этой большой семьи играли важную роль не только в торгово-промышленной, но и в культурной, научной и общественной жизни России, активно занимались благотворительностью. Доход многочисленной семьи Боткиных шёл от торговли чаем.

В роду Боткиных было много знаменитых людей, в том числе известный врач-терапевт С. П. Боткин, именем которого названы клинические больницы в Москве и Санкт-Петербурге. Среди Боткиных были тонкие ценители искусства, собравшие прекрасные коллекции живописи и жертвовавшие свои деньги на стипендии для нуждающихся художников. В XIX веке большое влияние на литературную жизнь России оказал критик и публицист В. П. Боткин, лично знакомый с Афанасием Фетом и познакомивший его со своей сестрой Марией Петровной Боткиной. В 1857 году Мария Петровна вышла замуж за Афанасия Фета. Своей невесте в альбом после пасхальной службы 8 апреля 1857 года Фет написал пасхальное поздравление, в котором сумел выразить и своё признание в любви:

пасхальное поздравление

Брату своей жены, Петру Петровичу Боткину, А. А. Фет адресовал стихотворение «Христос воскресе! — клик весенний…». П. П. Боткин, ставший главой фирмы после смерти отца, обладал незаурядным коммерческим талантом, являлся ярким представителем московского купечества нового поколения. Был глубоко религиозным человеком; после освящения храма Христа Спасителя стал его старостой.

Прочитайте стихотворение А. А. Фета «Христос воскресе! — клик весенний…». Определите тему стихотворения.

«Христос воскресе! — клик весенний…»

«Христос воскресе! — клик весенний...»

Из первых уст

Святая Пасха празднуется самым торжественным образом во всех христианских странах. В обеих столицах России на все дни недели, начиная с понедельника, для простого народа устраиваются качели, карусели, балаганы, где представляют комедианты, а также и другие зрелища. Прочее население столиц делает поздравительные визиты родным и знакомым и катается в экипажах. Каждый город или село оглашается колокольным звоном до вечерен, где позволено упражняться всем желающим. <…> В деревнях во время Пасхи занимаются всевозможными играми, преимущественно мужчины бьются красными яйцами, катают их с каточков; девушки и молодые парни качаются на качелях, водят хороводы и пр.
М. И. Забылин

Размышляем над прочитанным

  1. Каким настроением проникнуто стихотворение А. А. Фета?
  2. Найдите в стихотворении ключевые слова. В чём особенность построения поэтического текста?
  3. Сравните настроение стихотворения А. А. Фета и атмосферу картин Б. М. Кустодиева, Н. А. Кошелева и М. М. Гермашева. Что их объединяет?
  4. Как сочетается в стихотворении обыденность с возвышенностью? Какие изобразительные средства использует поэт?

Диалог культур

Хетагуров Коста Леванович (1859—1906) — осетинский поэт, драматург, публицист, выдающийся общественный деятель. К. Л. Хетагуров считается основоположником осетинского литературного языка и осетинской литературы, но писал он не только на осетинском, но и на русском языке. Коста Хетагуров, отучившийся несколько лет в Петербургской академии художеств, был талантливым художником. Среди его художественных работ есть пейзажи, портреты и росписи в храмах.

Прочитайте стихотворение К. Л. Хетагурова «Христос воскрес!». Ч роднит данное стихотворение со стихотворением А. А. Фета «Христос воскресе! — клик весенний…»? К кому обращается в стихотворении К. Л. Хетагуров? К чему он призывает? Найдите в тексте примеры противопоставления. В чём заключается их смысл? Как вы понимаете следующие строки: «Идите, сеятели, сейте / На нивах Божью благодать!»? Как они соотносятся с первыми двумя строками в третьей строфе?

Христос воскрес!

стихотворение К. Л. Хетагурова «Христос воскрес!»

Работаем со словом.
Мироносица — каждая из женщин, принёсших — по евангельскому преданию — миро для помазания тела Христа после снятия его с креста.

Миро — масло с ароматическими веществами, употребляемое при некоторых христианских обрядах.

 

Антон Павлович Чехов

Литературные имена России

Антон Павлович Чехов (1860—1904) — русский писатель, драматург, врач. С ранних лет он был погружён в атмосферу православия. Отец писателя был человеком глубоко религиозным и детей приобщал к церковным службам, в доме часто устраивались молебны. Антон вместе с братьями пел в организованном его отцом самодеятельном церковном хоре. В одном из писем Чехов писал: «Я получил в детстве религиозное образование и такое же воспитание — с церковным пением, с чтением апостола и кафизм в церкви, с исправным посещением утрени, с обязанностью помогать в алтаре и звонить на колокольне».

В религии А. П. Чехова привлекали эстетические переживания. По признанию писателя, в пасхальные ночи он отправлялся бродить по церквам, слушая пасхальный перезвон: «Лучше и красивее церковного звона ничего нет; так я его люблю». Религиозное воспитание писателя не прошло бесследно: в его рассказах прослеживается глубокое знание церковных служб и библейских текстов. Светлой Пасхе посвящены рассказы А. П. Чехова «Накануне поста», «На Страстной неделе», «Тайна», «Студент», «Архиерей». ◄

Работаем со словом.
Апостол (греч. apostolos — посланник, посол) — здесь: христианская церковная книга, содержащая части Нового Завета.

Архиерей (греч. archiereos) — в православной церкви: высший чин монашествующего духовенства.
Кафизма — название каждого из двадцати отделов, на которые разделена псалтырь в обиходе православного богослужения.
Мирянин — человек, живущий в миру (в противоположность служителям церкви, монахам).

Из первых уст
Есть праздники, которые имеют свой запах. На Пасху, Троицу и на Рождество в воздухе пахнет чем-то особенным. Даже неверующие любят эти праздники. Мой брат, например, толкует, что Бога нет, а на Пасху первый бежит к заутрене.
А. П. Чехов. На пути ◄

Историко-культурный комментарий

С Пасхой связано множество обрядов и традиций. Обычай дарить друг другу на Пасху крашеные яйца появился ещё в I веке от Рождества Христова. Церковное предание гласит, что в те времена было принято, посещая императора, приносить ему дар. И когда ученица Иисуса Христа Мария Магдалина пришла в Рим к императору Тиберию с проповедью веры, то подарила ему простое куриное яйцо. Тиберий не поверил в рассказ Марии о Воскресении Христа и воскликнул: «Как может кто-то воскреснуть из мёртвых? Это так же невозможно, как если бы это яйцо вдруг стало красным». Тут же на глазах императора свершилось чудо — яйцо покраснело.

В православной традиции яйцо символизирует воскрешение: как из яйца возникает новая жизнь, так и мир возрождается через Воскресение Христово. Красный цвет символизирует радость Воскресения, возрождения человеческого рода. Но в то же время — это цвет крови Иисуса Христа, которую он пролил на Кресте ради спасения людей.

Кулич — высокий пасхальный хлеб круглой формы, который готовится из сладкого дрожжевого теста. Традиция печь на Пасху куличи пришла к нам из Византии. По преданию, после воскресения Христос являлся апостолам во время их трапез, и они стали оставлять свободным для своего Учителя центральное место, а в середину стола ставить предназначенный для него хлеб. Со временем в день Воскресения Господня во время богослужения возникла традиция оставлять такой хлеб в храме на специальном столе в память апостольской трапезе с Христом.

Пасхой (паской) называют угощение из сладкого творога, которое делают в виде усечённой пирамиды, украшенной буквами «ХВ», обозначающими торжественное пасхальное приветствие – «Христос Воскресе!». Нередко на пасхе также выкладывают крест, копьё, цветы в память о страданиях Христа и его Воскресении. Иногда в России пасхой называют кулич.

Из первых уст
С четверга на Страстной начали красить яйца: в красном и синем сандале, в серпухе и луковых перьях; яйца выходили красные, синие, жёлтые и бледно-розового, рыжеватого цвета. Мы с сестрицей с большим удовольствием присутствовали при этом крашенье. Но мать умела мастерски красить яйца в мраморный цвет разными лоскутками и шемаханским шёлком. Сверх того, она с необыкновенным искусством простым перочинных ножичком выскабливала на красных яйцах чудесные узоры, цветы и слова: «Христос воскрес». Она всем приготовила по такому яичку, и только я один видел, как она над этим трудилась. Моё яичко было лучше всех, и на нём было написано: «Христос воскрес, милый друг Серёженька!»
С.Т. Аксаков. Детские годы Багрова-внука ◄

Работаем со словом.
Сандал (греч.) — краситель жёлтого, красного, чёрного или синего цвета, получаемый из древесины сандалового дерева, а также некоторых других деревьев.

Серпуха — жёлтая растительная краска для тканей.
Шемаханский шёлк — пышный, некручёный восточный шёлк из г. Шемахи.

Прочитайте рассказ А. П. Чехова «Казак». Известно, что писатель тщательно выбирал названия для своих произведений. Как вы думаете, почему он решил назвать свой рассказ именно так?

Казак

Арендатор хутора Низы Максим Торчаков, бердянский мещанин, ехал со своей молодой женой из церкви и вез только что освещенный кулич. Солнце еще не всходило, но восток уже румянился, золотился. Было тихо… Перепел кричал свои «пить пойдем! пить пойдем!», да далеко над курганчиком носился коршун, в больше во всей степи не было заметно ни одного живого существа.

Торчаков ехал и думал о том, что нет лучше и веселее праздника, как Христово воскресенье. Женат он был недавно и теперь справлял с женой первую пасху. На что бы он ни взглянул, о чем бы ни подумал, все представлялось ему светлым, радостным и счастливым. Думал он о своем хозяйстве и находил, что все у него исправно, домашнее убранство такое, что лучше и не надо, всего довольно и все хорошо; глядел он на жену — и она казалась ему красивой, доброй и кроткой. Радовала его и заря на востоке, и молодая травка, и его тряская визгливая бричка, нравился даже коршун, тяжело взмахивавший крыльями. А когда он по пути забежал в кабак закурить папиросу и выпил стаканчик, ему стало еще веселее…

Работаем со словом.
Хутор — обособленный земельный участок с усадьбой владельца.

Мещанин — в царской России: человек, принадлежащий к мещанству — сословию мелких домовладельцев, торговцев, ремесленников.
Казак — представитель военно-служилого сословия — казачества, а также рядовой казачьих полков.

— Сказано, велик день! — говорил он. — Вот и велик! Погоди, Лиза, сейчас солнце начнет играть. Оно каждую пасху играет! И оно тоже радуется, как люди!

— Оно не живое, — заметила жена.

— Да на нем люди есть! — воскликнул Торчаков. — Ей-богу, есть! Мне Иван Степаныч рассказывал — на всех планетах есть люди, на солнце и на месяце! Право… А может, ученые и брешут, нечистый их знает! Постой, никак лошадь стоит! Так и есть! На полдороге к дому, у Кривой Балочки, Торчаков и его жена увидели оседланную лошадь, которая стояла неподвижно и нюхала землю. У самой дороги на кочке сидел рыжий казак и, согнувшись, глядел себе в ноги.

— Христос воскрес! — крикнул ему Максим.

— Воистину воскрес, — ответил казак, не поднимая головы.

— Куда едешь?

— Домой, на льготу.

— Зачем же тут сидишь?

— Да так… захворал… Нет мочи ехать.

— Что ж у тебя болит?

— Весь болю.

— Гм… вот напасть! У людей праздник, а ты хвораешь! Да ты бы в деревню или на постоялый ехал, а что так сидеть?

Казак поднял голову и обвел утомленными, больными глазами Максима, его жену, лошадь.

— Вы это из церкви? — спросил он.

— Из церкви.

— А меня праздник в дороге застал. Не привел бог доехать. Сейчас сесть бы да ехать, а мочи нет… Вы бы, православные, дали мне, проезжему, свяченой пасочки разговеться!

— Пасочки? — спросил Торчаков. — Оно можно, ничего… постой, сейчас…

Максим быстро пошарил у себя в карманах, взглянул на жену и сказал:

— Нету у меня ножика, отрезать нечем. А ломать-то — не рука, всю паску испортишь. Вот задача! Поищи-ка, нет ли у тебя ножика?

Казак через силу поднялся и пошел к своему седлу за ножом.

Работаем со словом.
Льгота — особый вид мобилизационной готовности у казаков после действительной службы; отпущенный на льготу домой казак должен был восемь лет иметь наготове строевого коня, снаряжение, обмундирование и холодное оружие, являться на проверочные сборы и ученья.

Разговеться — у христиан: поесть скоромного (мясная и молочная пища) впервые после поста.
Свячёный — здесь: освящённый в церкви.
Бричка (польск. Bryczka) — лёгкая дорожная повозка, иногда с откидным верхом.

— Вот еще что выдумали! — сердито сказала жена Торчакова. — Не дам я тебе паску кромсать! С какими глазами я ее домой порезанную повезу? И видано ль дело — в степи разговляться. Поезжай на деревню к мужикам да там и разговляйся!

Жена взяла из рук мужа кулич, завернутый в белую салфетку, и сказала:

— Не дам! Надо порядок знать. Это не булка, а свяченая паска, и грех ее без толку кромсать.

— Ну, казак, не прогневайся! — сказал Торчаков и засмеялся. — Не велит жена! Прощай, путь-дорога! Максим тронул вожжи, чмокнул, и бричка с шумом покатила дальше. А жена все еще говорила, что резать кулич, не доехав до дому, — грех и не порядок, что все должно иметь свое место и время. На востоке, крася пушистые облака в разные цвета, засияли первые лучи солнца; послышалась песня жаворонка. Уж не один, три коршуна, в отдалении друг от друга, носились над степью. Солнце пригрело чуть-чуть, и в молодой траве закричали кузнечики.

Отъехав больше версты, Торчаков оглянулся и пристально поглядел вдаль.

— Не видать казака… — сказал он. — Экий сердяга, вздумал в дороге хворать! Нет хуже напасти: ехать надо, а мочи нет… Чего доброго, помрет в дороге… Не дали мы ему, Лизавета, паски, а небось и ему надо было дать. Небось и ему разговеться хочется.

Солнце взошло, но играло оно или нет, Торчаков не видел. Всю дорогу до самого дома он молчал, о чем-то думал и не спускал глаз с черного хвоста лошади. Неизвестно отчего, им овладела скука, и от праздничной радости в груди не осталось ничего, как будто ее и не было.

Приехали домой, христосовались с работниками; Торчаков опять повеселел и стал разговаривать, но как сели разговляться и все взяли по куску свяченого кулича, он невесело поглядел на жену и сказал:

— А нехорошо, Лизавета, что мы не дали тому казаку разговеться.

— Чудной ты, ей-богу! — сказала Лизавета и с удивлением пожала плечами. — Где ты взял такую моду, чтобы свяченую паску раздавать по дороге? Нешто это булка? Теперь она порезана, на столе лежит, пущай ест, кто хочет, хоть и казак твой! Разве мне жалко?

— Так-то оно так, а жалко мне казака. Ведь он хуже нищего и сироты. В дороге, далеко от дому, хворый…

Торчаков выпил полстакана чаю и уж больше ничего не пил и не ел. Есть ему не хотелось, чай казался невкусным, как трава, и опять стало скучно. После разговенья легли спать. Когда часа через два Лизавета проснулась, он стоял у окна и глядел во двор.

— Ты уже встал? — спросила жена.

— Не спится что-то… Эх, Лизавета, — вздохнул он, — обидели мы с тобой казака!

— Ты опять с казаком! Дался тебе этот казак. Бог с ним.

— Он царю служил, может кровь проливал, а мы с ним, как с свиньей обошлись. Надо бы его больного домой привесть, покормить, а мы ему даже кусочка хлеба не дали.

— Да, так дам я тебе паску портить. Да еще свяченую! Ты бы ее с казаком искромсал, а я бы потом дома глазами лупала? Ишь ты какой! Максим потихоньку от жены пошел в кухню, завернул в салфетку кусок кулича и пяток яиц и пошел в сарай к работникам.

— Кузьма, брось гармонию, — обратился он к одному из них. — Седлай гнедого или Иванчика и езжай поживее к Кривой Балочке. Там больной казак с лошадью, так вот отдай ему это. Может, он еще не уехал.

Максим опять повеселел, но, прождав несколько часов Кузьму, не вытерпел, оседлал лошадь и поскакал к нему навстречу. Встретил он его у самой Балочки.

— Ну что? Видал казака?

— Нигде нету. Должно, уехал.

— Гм… история!

Работаем со словом.
Гнедой — 1. Красновато-рыжий с чёрным хвостом и гривой (о масти лошади). 2. (в знач. сущ.) Лошадь такой масти.

Почтовый — конный почтовый экипаж, который вёз почту до определённой станции и обратно.

Торчаков взял у Кузьмы узелок и поскакал дальше. Доехав до деревни, он спросил у мужиков:

— Братцы, не видали ли вы больного казака с лошадью? Не проезжал ли тут? Из себя рыжий, худой, на гнедом коне.

Мужики поглядели друг на друга и сказали, что казака они не видели.

— Обратный почтовый ехал, это точно, а чтоб казак или кто другой такого не было.

Вернулся Максим домой к обеду.

— Сидит у меня этот казак в голове и хоть ты что! — сказал он жене. Не дает спокою. Я все думаю: а что, ежели это бог нас испытать хотел и ангела или святого какого в виде казака нам навстречу послал. Ведь бывает это. Нехорошо, Лизавета, обидели мы человека!

— Да что ты ко мне с казаком пристал? — крикнула Лизавета, выходя их терпения. — Пристал, как смола!

— А ты, знаешь, не добрая… — сказал Максим и пристально поглядел ей в лицо.

И он впервые после женитьбы заметил, что его жена не добрая.

— Пущай я не добрая, — крикнула она и сердито стукнула ложкой, — а только не стану я всяким пьяницам свяченую паску раздавать!

— А нешто казак пьяный?

— Пьяный!

— Почем ты знаешь?

— Пьяный!

— Ну и дура!

Максим, рассердившись, встал из-за стола и начал укорять свою молодую жену, говорил, что она немилосердная и глупая. А она, тоже рассердившись, заплакала и ушла в спальню и крикнула оттуда:

— Чтоб он околел, твой казак! Отстань ты от меня, холера, со своим казаком вонючим, а то я к отцу уеду!

За все время после свадьбы у Торчакова это была первая ссора с женой. До самой вечерни он ходил у себя по двору, все думал о жене, думал с досадой и она казалась теперь злой, некрасивой. И как нарочно, казак все не выходил из головы, и Максиму мерещились то его больные глаза, то голос, то походка…

— Эх, обидели мы человека! — бормотал он. — Обидели! Вечером, когда стемнело, ему стало нестерпимо скучно, как никогда не было, — хоть в петлю полезай! От скуки и с досады на жену он напился, как напивался в прежнее время, когда был неженатым. В хмелю он бранился скверными словами и кричал жене, что у нее злое, некрасивое лицо и завтра же он прогонит ее к отцу.

Утром на другой день праздника он захотел опохмелиться и опять напился.

С этого и началось расстройство.

Лошади, коровы, овцы и ульи мало-помалу друг за дружкой стали исчезать со двора, долги росли, жена становилась постылой… Все эти напасти, как говорил Максим, произошли оттого, что у него злая, глупая жена, что бог прогневался на него и на жену… за больного казака. Он все чаще и чаще напивался. Когда был пьян, то сидел дома и шумел, а трезвый ходил по степи и ждал, не встретится ли ему казак…

Размышляем над прочитанным

  1. Какова тема рассказа А. П. Чехова? Можно ли отнести это произведение к жанру пасхального рассказа? Своё мнение поясните.
  2. Какой литературный приём лежит в основе построения рассказа? На какие части делится рассказ? С чем это связано? Какова роль казака в рассказе?
  3. Какими видятся Торчаков и Лиза в начале рассказа? Проследите по тексту, как ведёт себя жена героя. Как это характеризует её? Как меняется душевное состояние Торчакова?
  4. Какие аргументы мог бы привести Торчаков, чтобы убедить свою жену угостить казака? Как вы думаете, почему он не попытался настоять на своём?
  5. * Какова роль пасхального кулича в рассказе?
  6. * Почему финал рассказа остался открытым?
  7. Пасха широко отмечается Православной Церковью. Принимаете ли вы участие в подготовке этого праздника и самом праздновании? В чём заключается ваше участие?
  8. Окрашивание яиц на Пасху с давних времён было настоящим искусством: их красили, наносили узор, расписывали, крапали. Что привнесло новое время в эту традицию?

Круг чтения

► С. Т. Аксаков. Детские годы Багрова-внука. Первая весна в деревне.
В. Г. Короленко. Старый звонарь.
А. П. Чехов. Студент.
А. Никифоров-Волгин. Великая Суббота. Светлая заутреня.
И. С. Шмелёв. Пасха.
Пасхальные рассказы русских писателей. ◄

 


Вы смотрели: УЧЕБНИК Родная русская литература 7 класс УМК Александрова. Раздел Русские Традиции, «ПРАЗДНИКИ РУССКОГО МИРА». Пасха: К. Д. Бальмонт «Благовещенье в Москве». А. С. Хомяков «Кремлёвская заутреня на Пасху». А. А. Фет. «Христос Воскресе! — клик весенний…». А. П. Чехов «Казак».

Вернуться в Оглавление учебника:

О Г Л А В Л Е Н И Е

Комментарии

На сайте используется ручная модерация. Срок проверки: от 1 часа до 3 дней.